Бюро переводов ILS – перевод технической литературы. Бюро переводов ILS (495) 913-66-61
ГЛАВНАЯ О КОМПАНИИ СТАТЬИ УСЛУГИ КОНТАКТЫ

ILS: Качество перевода терминов технической литературы

перевод технической литературы

Система менеджмента качества компании сертифицирована в соответствии с международным стандартом ISO 9001:2000. Аудит проводился независимым сертификационным органом Bureau Veritas Certification. Области сертификации ILS - перевод (устный перевод, письменный перевод), локализация, верстка, лингвистический консалтинг.

На российском рынке услуг перевода компания ILS является уникальной по широкому спектру сертифицированных услуг. Для наших клиентов это - гарантия высокого качества и низкой стоимости приобретаемых ими услуг.

Каждому корпоративному клиенту предоставляется персональный менеджер, прорабатывающий все вопросы взаимодействия и контролирующий точность соблюдения не только общепринятых стандартов, но и уникальных требований конкретного заказчика. Такой подход позволяет нам добиваться максимального удовлетворения потребностей наших клиентов за вполне приемлемую стоимость.

В работе используется разработанный в компании внутренний инструмент контроля качества перевода - ILC (Integrated Language Checker). ILC отличается от остальных инструментов контроля качества тем, что поддерживает работу с флективными языками, к которым относится и русский язык.

Перевод технической литературы

Наша компания предлагает вашему вниманию профессиональные услуги перевода. Мы работаем с технической документацией различного типа, гарантируем максимально точный технический перевод с любых языков. Вся работа выполняется нами строго в срок.

Штатные сотрудники бюро переводов – дипломированные специалисты, они имеют соответствующую квалификацию и многолетний стаж работы. Благодаря этому перевод литературы, который мы предлагаем, всегда на высоком уровне.

Мы обладаем сертификатом международного стандарта ISO 9001:2000. Для каждого корпоративного клиента будет предоставлен персональный менеджер, который проработает все вопросы взаимодействия и проконтролирует точность соблюдения не просто общепринятых стандартов, но и уникальных требований конкретного заказчика. Наш подход позволяет добиваться максимального выполнения требований заказчиков.

При переводе технической литературы мы используем разработанный в компании внутренний инструмент контроля качества перевода - ILC (Integrated Language Checker).

Стоимость технического перевода не станет для вас неприятным сюрпризом. На технический перевод цена в нашей компании одна из самых конкурентных.

Услуги по переводу технических терминов

Перевод ведется по следующим направлениям: перевод технических инструкций, руководств по эксплуатации, описаний и другой технической документации; стандартов и нормативных документов; медицинских документов; тендерной документации; чертежей; сложных документов технического характера; научно-технический перевод статей, публикаций, патентов и т.п. Мы обеспечиваем комплексную лингвистическую поддержку корпоративного заказчика, включающую перевод документации, устный перевод и многое другое. Мы стремимся максимально освободить его от любых сложностей, связанных с научно-техническим переводом.

Качество перевода

Любой перевод, включая перевод технических терминов или литературы, требует от переводчика идеального знания не только иностранного, но и своего родного языка. Уровень переводчика существенно влияет на стоимость технического перевода. Качественный перевод литературы должен быть адаптирован для русского читателя, обладать адекватным стилем.

Для того чтобы перевод был качественным, необходимо провести тщательный анализ текста, подобрать точный перевод терминов, которые в нем встречаются. При необходимости выполненное задание согласуется со специалистом в соответствующей области знаний. Стоимость на технический перевод также зависит от особенностей тематики.

Также мы предлагаем:

Субтитрирование




 | Медицинский перевод |  Перевод с немецкого |  Технический перевод |  Юридический перевод |  Перевод сайтов |  Перевод технических текстов |  Письменный перевод |  Перевод технической литературы |  Синхронный перевод |  Стоимость письменного перевода |  Экономический перевод |