Бюро переводов ILS – юридический перевод, перевод инструкций (документации), легализация документов. Бюро переводов ILS (495) 913-66-61
ГЛАВНАЯ О КОМПАНИИ СТАТЬИ УСЛУГИ КОНТАКТЫ

Легализация документов, перевод документации и юридический перевод

Компания ILS предлагает профессиональные услуги в следующих областях:

  • легализация документов;
  • перевод юридической документации иного характера.

перевод документации

Бюро ILS – это более 14 лет успешной работы на рынке услуг перевода, локализации и лингвистического консалтинга. Нашими корпоративными клиентами являются как небольшие маркетинговые агентства, так и крупнейшие компании из списка Fortune 500, пользующиеся услугой перевода документации и юридического перевода с последующей легализацией.

Профессионализм переводчиков, использование эффективных инструментов и современная система менеджмента позволяют бюро ILS переводить юридические документы с легализацией строго в обозначенные сроки. Высокие стандарты качества оказания услуг по переводу и легализации документов подтверждены сертификатом международного образца ISO 9001:2000.

Услуги юридического перевода документации от компании ILS

юридический перевод

Юридический перевод – это профессиональный перевод текстов, относящихся к области права. Данное направление считается одним из самых сложных, поскольку требует от специалиста отличного знания основ российского законодательства и международных стандартов. Поэтому для достоверного результата необходимо, чтобы переведенный документ был корректен с точки зрения юриспруденции. Характерной чертой юридического перевода считается употребление формальной устаревшей лексики и использование слов-омонимов, которые имеют в разговорном языке одно значение, а в контексте документа юриста приобретают совершенно иное.

Услуги юридического перевода зачастую сопровождаются последующей легализацией документов.

Перечень переводческих услуг в сфере юриспруденции компании ILS включает:

  • Юридический перевод договоров, контрактов и соглашений. Предоставляется совместно с сопутствующей услугой – легализация документов.
  • Предоставление перевода учредительных документов.
  • Перевод и легализация нормативно-правовой документации государственных органов различных стран.
  • Выполнение юридического перевода и легализация судебных бумаг.
  • Юридический перевод любой сопроводительной документации.

Необходимость перевода и легализации юридических документов

легализация документов

Документы, составленные в РФ на русском языке, имеют юридическую силу только на территории нашей страны. Для использования их за рубежом и предоставления в иностранные официальные органы необходима легализация. Легализация призвана установить, засвидетельствовать и подтвердить подлинность имеющихся на экземпляре перевода юридического документа печатей, подписей компетентных должностных лиц и их соответствие требованиям закона страны происхождения.

Легализация документов для юристов может осуществляться в виде апостилирования или консульской легализации. Апостилирование применятся, если страна, в которую предполагается отправить документ или в которой его предстоит использовать, является участницей Гаагской конвенции. В противном случае требуется консульская легализация документов.

перевод юридических документов

Консульская легализация перевода юридических документов является одним из способов легализации при внешнеэкономической деятельности. Это многоступенчатая двусторонняя процедура. Консульская легализация заключается в поэтапном заверении подписей и печатей на документе в соответствии со структурой административного аппарата.

Апостиль (проставление специального знака) – упрощенный способ легализации юридического перевода. Он проставляется на свободном от текста месте, либо на обратной стороне документа, либо на прикрепленном отдельно листе. В последнем случае при легализации сам перевод юридического документа и лист с апостилем скрепляют вместе и пронумеровывают.

Также мы предлагаем:

Перевод инструкций




 | Медицинский перевод |  Перевод с немецкого |  Технический перевод |  Юридический перевод |  Перевод сайтов |  Перевод технических текстов |  Письменный перевод |  Перевод технической литературы |  Синхронный перевод |  Стоимость письменного перевода |  Экономический перевод |