Бюро переводов ILS - перевод текста. Бюро переводов ILS (495) 913-66-61
ГЛАВНАЯ О КОМПАНИИ СТАТЬИ УСЛУГИ КОНТАКТЫ

Лингвистический консалтинг

Услуги по лингвистическому консалтингу в первую очередь предназначены для разработчиков программного и аппаратного обеспечения, оборудования и бытовой электроники, вывод которого на иностранные рынки в той или иной степени требует интернационализации.

Квалифицированные консультации и профессиональное управление проектами позволяют значительно сократить затраты на интернационализацию, ускорить процесс интернационализации и повысить стабильность готового решения.

Мы поможем правильно спланировать разработку решения, предостережем от типичных ошибок, которые могут значительно удорожить интернационализацию или даже сделать ее нецелесообразной без полной переработки всего решения. Мы предложим всеобъемлющий план тестирования продукта в ходе интернационализации и проверки качества выполненных для вас переводов, а затем разработаем программу сопровождения решения после интернационализации.

Пакет консалтинговых услуг в сфере интернационализации может включать следующие компоненты:

  • Анализ предполагаемой структуры решения и предоставление рекомендаций по среде разработки, позволяющих добиться максимальной стабильности интернационализации при минимальных издержках;
  • Внесение предложений по коррективам в проектной документации с учетом требований к интернационализации разрабатываемого решения;
  • Разработка и оптимизация систем управления изменениями и контроля версий;
  • Рекомендации по выбору средств разработки;
  • Рекомендации по разработке технической документации, включая среду разработки, стилистические рекомендации для технических писателей, систему контроля документов, управления версиями, тестирования документации и справочной системы;
  • Консультирование и обучение персонала заказчика по вопросам интернационализации и смежным вопросам в ходе разработки решения - программистов, ведущих программистов, начальника разработки, технических писателей, верстальщиков, администраторов;
  • Консультирование и разработка комплексных рекомендаций по интернационализации решения как в ходе его разработки так и после;
  • Разработка комплексного плана интернационализации решений, находящихся на любых этапах жизненного цикла от проектирования до коммерческой эксплуатации.

В рамках консалтинговых услуг по локализации наши специалисты предоставляют рекомендации по следующим вопросам:

  • Планирование, проектирование и бюджетирование локализации;
  • Выбор инструментальных средств для проведения локализации;
  • Организация и оптимизация отдельных этапов локализации: перевода, контроля целостности, тестирования, верстки и печатных работ;
  • Оптимизация издержек на всех этапах локализации;
  • Сохранение надежности, стабильности и работоспособности решения в ходе локализации;
  • Контроль качества;
  • Обеспечение условий минимизации издержек на локализацию следующих версий решения или аналогичных решений.




 | Медицинский перевод |  Перевод с немецкого |  Технический перевод |  Юридический перевод |  Перевод сайтов |  Перевод технических текстов |  Письменный перевод |  Перевод технической литературы |  Синхронный перевод |  Стоимость письменного перевода |  Экономический перевод |