Бюро переводов ILS - письменный перевод. Бюро переводов ILS (495) 913-66-61
ГЛАВНАЯ О КОМПАНИИ УСЛУГИ КОНТАКТЫ

ILS: О компании

Специализация бюро переводов ILS - услуги по устному и письменному переводу, локализации, верстке и легализации документов.

Сделав ставку на качество, исполнительность, профессионализм и современные стандарты управления, нам удалось завоевать доверие самых различных клиентов - от небольших маркетинговых агентств до компаний из списка Fortune 500. Сегодня свыше 97% наших клиентов обращаются к нам повторно и свыше 75% клиентов пользуются только нашими услугами.

ILS – лидер на рынке услуг перевода

Компания ILS (Integrated Language Solutions) – агентство переводов - имеет более чем 10-летний опыт переводческой деятельности. На отечественном рынке организация является уникальной по широкому спектру сертифицированных услуг: устный и письменный перевод (немецкий, английский, французский и десятки других языков), локализация, верстка и легализация документов, а также многое другое. Специалисты бюро письменных переводов Integrated Language Solutions – профессиональные исполнители даже очень сложных заказов с техническими, юридическими, медицинскими терминами. Стоимость письменного перевода, стоимость технического перевода и других услуг вы можете узнать, обратившись к менеджерам нашей компании.

За время своего существования компания завоевала доверие самых различных клиентов - от небольших маркетинговых агентств до компаний из списка Fortune 500. Система менеджмента качества ILS сертифицирована в соответствии с международным стандартом ISO 9001:2000. Аудит проводился международным сертификационным органом Bureau Veritas Certification.

Услуги должны быть …комплексными

Высококвалифицированные сотрудники компании ILS с легкостью выполнят для вас как синхронный перевод, так и последовательный перевод. Каждый из них прошел специальную подготовку по предметным областям. Помимо основных услуг компании ILS, есть и дополнительные. К ним относятся нотариальное заверение и апостилирование документов, которое нередко сопутствует письменному переводу и включается в общую стоимость услуги. Точную стоимость письменного перевода и других услуг можно узнать, обратившись непосредственно в нашу компанию.

Письменный перевод – это основная услуга бюро ILS. Компания очень гордится своими сотрудниками, работающими именно по этому направлению. Любой из них - профессионал высокого класса, для которого письменный перевод (немецкий ли, английский, французский – не имеет значения) – любимая работа. Основная часть переводчиков, выполняющих письменный перевод – сотрудники компании, но есть и внештатные сотрудники, осуществляющие письменный перевод по фиксированной стоимости на договорной основе. Стоимость письменного перевода в каждом случае определяется индивидуально.

Письменный перевод – основная работа ILS

Бюро письменного перевода ILS может предложить вам письменный перевод текстов самой разной тематики. А именно: письменный перевод технических, юридических, экономических текстов и перевод медицинских текстов. Письменный перевод по каждому из названных направлений имеет свою специфику, именно поэтому универсальных специалистов в данной области просто не может быть. Одно из самых сложных направлений – технический письменный перевод.

Нередко для получения более качественного результата в нашем бюро письменного перевода над одним техническим текстом работает целая группа специалистов: в первую очередь, это переводчики, а помимо них - профильные специалисты, технические консультанты, редакторы и корректоры. Поэтому в нашем бюро письменного перевода качественный письменный перевод - это результат слаженной работы целого ряда сотрудников компании ILS. Кстати, стоимость письменного перевода, несмотря на это, остается приемлемой.

Отдельное направление – отдельные тонкости

Письменный перевод (немецкий, английский, другие языки) экономических текстов также имеет свои тонкости. Как правило, основные переводимые в нашем бюро письменного перевода тексты в сфере экономической деятельности включают в себя: бизнес-планы, балансовые отчеты, инвестиционные меморандумы, технико-экономические обоснования, тендерные документы и многие другие. Стоимость письменного перевода (немецкий, английский, другие языки) зафиксирована в прейскуранте.

Такая узкоспециализированная сфера, как юриспруденция, также не вызывает у сотрудников бюро письменного перевода ILS затруднений, хотя требования к письменному переводу, например, с немецкого, высоки. Сотрудник , выполняющий письменный перевод с немецкого по этому направлению, должен демонстрировать прекрасное знание соответствующей терминологии, а также совершенное владение языком исходного документа, ведь письменный перевод юридических текстов (немецкий, английский, другие языки) предполагает определенную ответственность.




 | Медицинский перевод |  Перевод с немецкого |  Технический перевод |  Юридический перевод |  Перевод сайтов |  Перевод технических текстов |  Письменный перевод |  Перевод технической литературы |  Синхронный перевод |  Стоимость письменного перевода |  Экономический перевод |