Бюро переводов ILS - технический перевод, экономический перевод. Бюро переводов ILS (495) 913-66-61
ГЛАВНАЯ О КОМПАНИИ УСЛУГИ КОНТАКТЫ

Перевод текста Локализация ПО Верстка Консалтинг Заверение
Технический перевод Легализация документов

Компания ILS - это бюро переводов, оказывающее весь комплекс услуг по переводу текстов корпоративным заказчикам всех уровней.

Ключевой принцип нашего бюро переводов - приоритетность требований заказчика и предоставление услуг локализации ПО, перевода текстов, технического перевода высшего качества по доступной цене. В своей работе бюро переводов ILS делает основную ставку на качество, профессионализм и современные стандарты управления.

    Основные языки, с которыми работает наше бюро переводов:

  • Английский, немецкий, французский, испанский, итальянский
  • Прочие европейские языки
  • Языки стран СНГ и Балтии

Сделав ставку на качество, исполнительность, профессионализм и современные стандарты управления, нам удалось завоевать доверие самых различных клиентов - от небольших маркетинговых агентств до компаний из списка . Сегодня свыше 97% наших клиентов обращаются к нам повторно и свыше 75% клиентов пользуются только нашими услугами.

На российском рынке бюро переводов ILS является уникальной по широкому спектру сертифицированных услуг, таких как: легализация документов, перевод текстов, технический перевод, локализация ПО. Для наших клиентов это - гарантия высокого качества приобретаемых ими услуг.

С 2005 года компания ILS осуществляет перевод сайтов и программного обеспечения (локализация ПО) всемирно известной компании Google на русский язык.

Жесточайшая система контроля качества услуг перевода текстов, легализации документов, технического перевода, во многом превосходящая западные аналоги, и предоставление каждому корпоративному клиенту персонального менеджера, прорабатывающего все вопросы взаимодействия и контролирующего точность соблюдения не только общепринятых стандартов, но и уникальных требований конкретного заказчика, позволяют нам добиваться максимального удовлетворения потребностей наших клиентов.

Все услуги компании ILS по предоставлению перевода текстов, локализации ПО, легализации документов и техническому переводу сертифицированы на соответствие стандарту ISO 9001 в международном сертифицирующем органе BVQI.

Агентство переводов ILS: устный и письменный перевод технических, экономических, юридических текстов, локализация ПО и мультимедиа, легализация документов, верстка и дизайн, лингвистический консалтинг

На современном этапе развития мировой экономики практически каждая компания, только выходящая на международный рынок или уже успешно работающая на нем, нуждается в услугах профессиональных переводчиков. К специалистам подобного профиля деятельности предъявляются особые требования: они должны быть готовы в короткие сроки и с максимальным качеством выполнить устный или письменный технический перевод, перевод по тематике юриспруденция, маркетинг, бухгалтерский учет или экономический перевод с акцентом на какой-либо конкретной отрасли.

Вполне закономерным выглядит и тот факт, что один человек не справится со всеми поставленными задачами, так как владение юридической, экономической, маркетинговой и прочими тематиками требует серьезной подготовки и практического опыта со стороны переводчика. В любом случае, допускать неточности перевода нельзя, поэтому для многих компаний оптимальным выходом из такой ситуации считается обращение в агентство переводов, которое на профессиональном уровне оказывает услуги по комлексному лингвистическому обслуживанию.

Компания Integrated Language Solutions (ILS) — успешное бюро переводов в Москве, предоставляющее свои услуги по широкому спектру направлений. Основанная более 10 лет назад группой специалистов в области локализации, сегодня переводческая компания ILS занимает прочные лидирующие позиции на российском рынке лингвистических услуг.

В сферу компетенции сотрудников бюро переводов в Москве входит предоставление услуг по переводу текстов и устной речи, локализации программных продуктов и веб-ресурсов, лингвистический консалтинг, а также предоставление квалифицированной помощи корпоративным клиентам, работающим в странах СНГ, Балтии и Европы. За годы своей работы агентство переводов ILS заручилось доверием и поддержкой многих компаний, в числе которых такие организации, как Google, Motorola, Sony Ericsson, Canon, Epson и многие другие.

Что предлагает агентство переводов ILS?

За время своего существования переводческая компания ILS смогла собрать в своем штате действительно квалифицированных сотрудников, специализирующихся на техническом и другом переводе сложного уровня. На сегодняшний день общее число специалистов бюро переводов достигает 30 человек, кроме того, свыше 400 высококвалифицированных лингвистов работают на внештатной основе. Каждый новый специалист, пришедший в компанию на ту или иную должность, проходит жесткий профессиональный отбор, благодаря которому агентство переводов ILS имеет возможность взять в свою команду сотрудника с прекрасным уровнем подготовки, имеющего немалый опыт практической деятельности и богатый набор теоретических знаний, как в техническом, так и в других видах перевода.

Все сотрудники бюро переводов в Москве работают, опираясь на ключевой принцип компании в отношении предоставления услуг. Каждое требование заказчика должно быть учтено. Оказание квалифицированной переводческой поддержки по направлениям: локализация ПО, технический перевод, перевод текстов юридической и экономической тематики и другим видам деятельности соответствуют высокому уровню сервиса. Стремление к оптимизации расходов клиента также находится в числе приоритетов бюро переводов в Москве ILS.

Добившись заметных успехов в своей деятельности, агентство переводов ILS продолжает развиваться, предлагать своим заказчикам все новые и новые услуги, расширять географию своего присутствия. Сегодня специалисты компании оказывают услуги по широкому спектру направлений, в том числе:

  • обеспечивают для клиентов агентства качественный экономический перевод текстов и устной речи;
  • гарантируют профессиональный технический перевод широкого перечня специальной документации;
  • оказывают помощь при переводе маркетинговой, юридической, медицинской и прочей тематической информации в устной и письменной форме;
  • занимаются локализацией программного обеспечения и веб-ресурсов;
  • концентрируют свои усилия в сфере легализации различных документов;
  • решают широкий спектр задач, связанных с разработкой дизайна, версткой и печатью полиграфической продукции;
  • предоставляют консультативную помощь заказчикам по различным лингвистическим аспектами.

На данный момент сотрудники бюро переводов в Москве ILS обеспечивают технический перевод текстов, устный и письменный экономический перевод, а также перевод информации по другим тематикам, работая с различными языками. В числе основных языков, с которыми имеют дело сотрудники агентства ILS, присутствуют английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, языки стран СНГ, Балтии и других европейских государств и регионов, на каждом из которых профессионалы своего дела готовы осуществить технический или другой перевод любой сложности.

Как работает агентство переводов ILS?

Опираясь на профессионализм и исполнительность своих специалистов, используя современные стандарты управления, переводческая компания ILS смогла добиться признания у огромного числа своих заказчиков, начиная от небольших маркетинговых агентств и заканчивая международными организациями, входящими в список Fortune 500. Благодаря инновационным решениям в области локализации, разработкой которых занимаются специалисты бюро переводов в Москве, до 97% клиентов повторно прибегают к услугам агентства, при этом свыше 75% заказчиков пользуются услугами исключительно агентства переводов ILS.

Подобный успех агентства переводов — результат неустанной работы над повышением качества оказываемых услуг, поиска оптимального решения поставленных клиентами задач как в технических, так и в других областях знаний. Из года в год совершенствуя свое техническое мастерство, предлагая качественный технический перевод, перевод экономических, юридических и других тематических данных, специалисты бюро переводов в Москве разработали и успешно используют собственную методику перевода технического и другого текста с одного языка на другой.

В частности, экономический, юридический перевод, медицинский перевод, технический перевод, а также перевод по другим тематическим направлениям бюро переводов в Москве условно разделяет на несколько основных этапов:

  • предварительное знакомство с любой, в том числе с технической информацией, которую переводческой компании необходимо перевести на другой язык, назначение ответственного исполнителя (заметим, что для каждого технического или другого проекта агентство переводов назначает ответственного менеджера, в обязанности которого входит консультирование клиента по всем возникающим вопросам сотрудничества, предоставление оперативной информации относительно этапа выполнения технической работы, согласование всех нюансов взаимодействия и прочее);
  • согласование сроков и условий работы с заказчиком;
  • собственно переводческие мероприятия;
  • редакторская правка и проверка корректора;
  • передача готового решения по техническому либо другому переводу заказчику.

В случае возникновения каких-либо недочетов в техническом переводе, что в работе специалистов бюро переводов в Москве возникает крайне редко, сотрудники переводческой компании ILS оперативно отреагируют на возникшие претензии и предложат оптимальный вариант решения ситуации.

Что представляет собой технический перевод в переводческой компании ILS?

Сегодня между специалистами-переводчиками ведется напряженная дискуссия по поводу того, какой перевод подпадает под определение «технического»? Входит ли в категорию «технический перевод» лингвистическая обработка иноязычных текстов узкоспециальной нетехнической тематики, или же технический перевод связан исключительно с языковой трансформацией сопроводительной документации на промышленное и иное оборудование, переводом инструкций по эксплуатации теле-, видео-, аудио-, бытовой техники и компьютерных аксессуаров? Специалисты бюро переводов в Москве ILS качественно выполнят перевод любой информации, которую даже с малейшей долей вероятности можно отнести к «технической».

В связи с тем, что технологический процесс не стоит на месте, и каждый год на технический рынок выходят инновационные разработки, технический перевод в нашей переводческой компании в качественном отношении также совершенствуется. Заказав в нашем переводческой компании технический перевод, клиенты получают возможность в этом убедиться. Ежегодно проходя специализированные тренинги и стажируясь в техническом переводе в крупнейших зарубежных компаниях, сотрудники бюро переводов ILS получают новейшие знания в области техники, благодаря которым их технический перевод качественно «растет».

Структура бюро переводов в Москве ILS отличается разветвленностью. В состав переводческой компании входят несколько подразделений, в каждом из которых работают переводчики по конкретной отраслевой специализации, например, профессионалы технического перевода. Благодаря этому технический перевод в нашем агентстве переводов выполняется специалистом, который вплоть до мельчайших деталей разбирается в тематике и сможет сделать технический перевод, ничем не уступающий тексту-оригиналу.

Конечно, не стоит забывать и о том, что технический перевод документации в профессиональном агентстве переводов зачастую связан с немалыми расходами. Цена на перевод документации, цена на технический перевод в переводческой компании складывается из нескольких составляющих:

  • срочности выполнения заказа по техническому переводу;
  • объемов предстоящих работ по техническому переводу;
  • конкретных требований клиента, которым должен соответствовать технический перевод.

На сегодняшний день переводческое агентство ILS нашло выход из подобной ситуации, предлагая своим клиентам качественный технический перевод в рамках комплексного обслуживания. Такой вид сотрудничества позволит заказчику получать грамотный технический перевод любой профильной документации, выполненный агентством переводов в короткие сроки; одновременно будет происходить минимизация расходов, которых потребует профессиональный технический перевод в любом бюро переводов Москвы.

Отметим, что даже в тех случаях, когда необходим разовый технический перевод, причем сроки получения конкретного решения ограничены, сотрудники бюро переводов в Москве ILS смогут предложить условия взаимодействия, оптимальные с точки зрения финансовых и временных затрат клиента.

Какие особенности имеет экономический перевод в ILS?

Пожалуй, многие согласятся с тем утверждением, что переводчика, одинаково хорошо владеющего медицинской, экономической или юридической тематикой, сегодня найти достаточно сложно. Особенно это касается экономического перевода, так как от точности и грамотности подобного заказа может зависеть финансовое благополучие компании. Решить подобную проблему можно при содействии бюро переводов в Москве ILS.

Переводческая компания ILS, обладающая серьезными материальными, техническими и человеческими ресурсами, комплексно подходит к выполнению такого заказа, как экономический перевод или технический перевод. Владея специальной терминологией, тонко чувствуя специфику предметной среды и ориентируясь в современной экономической ситуации, эксперты нашего бюро переводов в Москве выполняют экономический перевод различной сложности в строго оговоренные сроки.

В переводческой компании ILS можно заказать экономический перевод или технический перевод текстов различной направленности, в том числе сотрудники агентства переводов позаботятся о своевременном выполнении работ следующих типов:

  • перевод экономических, финансовых и бухгалтерских отчетов;
  • договоров всех видов;
  • заключений аудиторских проверок;
  • бизнес-планов и отчетов о прибылях/убытках;
  • перевод технических и маркетинговых исследований;
  • перевод экономических документов, связанных с финансированием отдельных направлений деятельности;
  • отчетов о внешнеэкономической деятельности и прочих.

Экономический перевод выполняется нашим бюро переводов в Москве на самом высоком уровне качества. Это обеспечивается за счет того, что переводческая компания ILS регулярно проводит для своих сотрудников специализированные семинары и бизнес-тренинги, повышая уровень специалистов, осуществляющих самые сложные работы, например, экономический перевод и технический перевод. Благодаря реализации подобных мероприятий, экономический перевод и технический перевод, выполняемый сотрудниками бюро переводов в Москве, полностью соответствует по стилю, содержанию и манере подачи информации оригинальному материалу. Подчеркнем, что готовый экономический перевод или технический перевод исключает двусмысленность толкования, адаптирован под культурные особенности страны-носителя языка.

Чем отличается локализация ПО и интернет-ресурсов в агентстве переводов ILS?

Независимо от того, доверяют заказчики специалистам агентства переводов ILS экономический перевод, технический перевод или локализацию ПО, все работы будут проведены нашей переводческой компанией в строгом соответствии высокому уровню заявленного сервиса в оптимальные для клиента сроки. Одной из наиболее востребованных услуг, которую предоставляют сотрудники переводческого агентства ILS, на сегодняшний день остается локализация ПО и сетевых ресурсов компании-заказчика, а также экономический перевод и технический перевод.

Локализация ПО в нашей переводческой компании представляет собой процесс комплексной адаптации конечного продукта к экономическому, техническому и культурному контексту страны, на язык которой переводится тот или иной ресурс. В результате, локализация ПО, выполняемая сотрудниками бюро переводов ILS, одновременно решает широкий спектр задач. В процессе перевода сетевых и иных ресурсов, будь то экономический перевод или технический перевод, выполняется следующий комплекс работ:

  • языковая трансформация интерфейса, осуществляемая специалистами нашего бюро переводов в Москве, а также технический перевод справочной системы и соответствующей документации;
  • приведение ПО в соответствие со стандартами и техническими нормами страны, на язык которой переводится продукт, осуществляемое специалистами нашего бюро переводов в Москве;
  • корректировка функциональной составляющей ресурса, осуществляемая специалистами нашего бюро переводов в Москве, адаптация к потребностям конкретной региональной аудитории;
  • предварительное тестирование локализованного решения, осуществляемое специалистами нашего бюро переводов в Москве.

Какие преимущества предлагает бюро переводов в Москве ILS?

В процессе взаимодействия с каждым заказчиком, например, выполняя технический перевод, переводческая компания ILS ориентируется исключительно на интересы клиента. Выполнение всех работ по, например, экономическому переводу, направлено на конечный результат. Кроме того, на успех сотрудничества влияют и некоторые другие факторы:

  • Коллектив агентства переводов ILS использует современный набор инструментов локализации и всех видов перевода (например, технического перевода или экономического перевода), благодаря чему удается достичь бескомпромиссного качества и параллельно снизить финансовые издержки клиента.
  • Сотрудники нашего агентства переводов имеют глубокие познания в терминологии в различных областях, что позволяет предлагать локализованные решения по широкому спектру тематических направлений, например, по техническому переводу или по экономическому переводу.
  • Переводческое агентство предлагает услуги по любому переводу (в том числе по экономическому переводу и по техническому переводу) гарантированного качества, что подтверждается сертификатом ISO 9001:2000 (заметим, что среди московских переводческих бюро лишь единицы сертифицированы по международным стандартам качества).

В комплексе это делает бюро переводов ILS надежным партнером в сфере предоставления любых лингвистических услуг.




 | Медицинский перевод |  Перевод с немецкого |  Технический перевод |  Юридический перевод |  Перевод сайтов |  Перевод технических текстов |  Письменный перевод |  Перевод технической литературы |  Синхронный перевод |  Экономический перевод |